Français EspañolFrEsAV ReceiverTX-SR705Manuel d’instructionsMerci d’avoir porté votre choix sur le Ampli-tuner Audio-Vidéo de Onkyo. Veuillez lire att
Fr-10Panneaux avant et arrière—SuiteLes numéros de page entre parenthèses indiquent où trouver les explications à propos de chaque élément. DIGITAL O
Fr-100Zone 2—SuiteCette section explique comment activer et couper la Zone 2, lui assigner une source d’entrée et régler son volume.Piloter la Zone 2
Fr-101Zone 2—SuiteRégler le volume de la Zone 2Pour couper la Zone 2:Appuyez sur le bouton [ZONE 2] de la télécommande puis sur le bouton [MUTING]. Po
Fr-102Zone 2—SuitePour pouvoir piloter le ampli-tuner AV avec la télécommande depuis la Zone 2, procurezvous le kit de télécommande multipièce suivant
Fr-103Pilotage d’autres appareilsVous pouvez utiliser la télécommande de l’ampli-tuner AV (RC-693M) pour commander vos autres appareils AV, y compris
Fr-104Pilotage d’autres appareils—SuiteLes appareils Onkyo connectés via sont commandés en pointant la télécommande vers l’ampli-tuner AV, non vers
Fr-105Pilotage d’autres appareils—SuitePour piloter un autre appareil, pointez la télécommande vers celui-ci et utilisez les boutons décrits ci-dessou
Fr-106Pilotage d’autres appareils—SuiteLa télécommande de l’ampli-tuner AV peut recevoir et apprendre les commandes d’autres télécommandes.Exemple : s
Fr-107Pilotage d’autres appareils—SuiteVous pouvez programmer les boutons MACRO de la télécommande pour créer une séquence d’opérations.Example :Pour
Fr-108Fiche techniqueSection amplificateurSection vidéoSection tunerCaractéristiques générales Entrées vidéo Sorties vidéo Entrées audio Sorties a
Fr-109DépannageSi vous rencontrez des problèmes pendant l’utilisation de l’ampli-tuner AV, cherchez-en la solution dans cette section. Si cela ne perm
Fr-11Panneaux avant et arrière—Suite HDMI IN 1, 2, 3 et OUTLes connexions HDMI (High Definition Multimedia Interface) acheminent l’audio numérique et
Fr-110Dépannage—SuiteLes enceintes surround ne produisent pas de son• En mode d’écoute Stereo ou Mono, les enceintes surround ne produisent aucun son
Fr-111Dépannage—SuiteIl n’y a pas d’image• Vérifiez que toutes les fiches vidéo sont bien branchées à fond (page 20).• Vérifiez que chaque source vidé
Fr-112Dépannage—Suite• Lors de l’utilisation d’un RI Dock DS-A1, saisissez le code de télécommande approprié la première fois (voir page 103).• Pour p
Fr-113MÉMO
Es-2Instrucciones de seguridad importantes1. Lea estas instrucciones.2. Guarde estas instrucciones.3. Tenga en cuenta todas las advertencias.4. Siga t
Es-3Precauciones1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilice de forma exclusivamente personal, la graba-ción de material sujeto a copyright
Es-4Accesorios incluidosComprobar que no falta ninguno de los accesorios siguientes:*En los catálogos y embalajes, la letra al final del nombre del pr
Es-5CaracterísticasAmplificación• Mínimo de 100 watios de potencia continua por canal, cargas de 8 ohmios, 2 canales de 20 Hz a 20 kHz con una distors
Es-6ÍndiceIntroducciónInstrucciones de seguridad importantes ..2Precauciones ...3Accesorios incluidos...
Es-7Paneles frontal y posteriorLos números de página entre paréntesis indican dónde encontrar la explicación principal para cada elemento. Botón STAN
Fr-12Panneaux avant et arrière—Suite)8 IR INVous pouvez brancher un récepteur pour télécommande IR disponible dans le commerce à la prise IR IN afin d
Es-8Paneles frontal y posterior—Continúa(5 Botones TONE, [–] & [+] (59)Estos botones se utilizan para ajustar los bajos y tiples.(6 Botón STEREO (
Es-9Paneles frontal y posterior—ContinúaLos números de página entre paréntesis indican dónde encontrar la explicación principal para cada elemento. I
Es-10Paneles frontal y posterior—ContinúaLos números de página entre paréntesis indican dónde encontrar la explicación principal para cada elemento.
Es-11Paneles frontal y posterior—Continúa HDMI IN 1, 2, 3 y OUTLas conexiones HDMI (High Definition Multimedia Interface) son compatibles con audio d
Es-12Paneles frontal y posterior—Continúa)8 IR INSe puede conectar un receptor de IR comercial al jack IR IN para poder controlar el receptor de AV mi
Es-13Mando a distanciaNotas:• Si el mando a distancia no funciona correctamente, cambiar las pilas.• No mezclar pilas viejas y nuevas ni tipos de pila
Es-14Mando a distancia—ContinúaAdemás del receptor de AV, también puede usar el controlador remoto para controlar los otros componentes AV. El control
Es-15Mando a distancia—ContinúaPara más información, consulte las páginas entre paréntesis. Botón STANDBY (43)Ajusta el receptor de AV al modo de esp
Es-16Mando a distancia—ContinúaPara ajustar el controlador remoto al modo DVD,ޓpulse el botón [DVD] REMOTE MODE. Botón STANDBYAjusta el reproductor d
Es-17Mando a distancia—ContinúaPara controlar un reproductor CDs, grabador de MDs o grabador de CDs, o un grabador/reproductor de CDs/MDs Onkyo o de o
Fr-13TélécommandeRemarques :• Si la télécommande ne fonctionne plus correctement, remplacez les piles.• Ne mélangez jamais des piles neuves avec des p
Es-18Mando a distancia—ContinúaEl modo Dock es para controlar un Apple iPod en una base Onkyo RI Dock.Al usar el RI Dock:• Conecte el RI Dock a los ja
Es-19Acerca del Home TheaterGracias a las grandes capacidades del receptor AV, podrá disfrutar del sonido envolvente con una sensación de movimiento a
Es-20Conectar el receptor AV• Antes de realizar las conexiones AV, lea los manuales incluidos con los componentes AV.• No conecte el cable de alimenta
Es-21Conectar el receptor AV—ContinúaConfiguración de los altavocesPara una experiencia con sonido envolvente inmejorable, debería conectar siete alta
Es-22Conectar el receptor AV—ContinúaPrecauciones durante la conexión de los altavocesLea la siguiente sección antes de conectar los altavoces:• Model
Es-23Conectar el receptor AV—ContinúaLos bornes de los terminales FRONT SPEAKERS L/R y SURR SPEAKERS BACK L/R se pueden usar con los altavoces frontal
Es-24Conectar el receptor AV—ContinúaEn esta sección se describe cómo conectar la antena FM de interiores y la antena en bucle AM suministradas, y cóm
Es-25Conectar el receptor AV—ContinúaConexión de una antena FM de exterioresSi no logra una recepción de calidad con la antena FM de interiores inclui
Es-26Conectar el receptor AV—ContinúaAl conectar las salidas de audio y vídeo del reproductor de DVD y de otros componentes AV al receptor AV, puede s
Es-27Conectar el receptor AV—Continúa Configuración de HDMI Monitor establecida en NoSi la configuración de HDMI Monitor está establecida en No (cons
Fr-14Télécommande—SuiteLa télécommande permet de piloter les fonctions de l’ampli-tuner AV et de vos autres éléments AV. La télécommande dispose d’un
Es-28Conectar el receptor AV—Continúa• Con la conexión , puede escuchar y grabar sonido en su televisor y escucharlo en la Zona 2.• Para disfrutar de
Es-29Conectar el receptor AV—Continúa• Con la conexión , puede escuchar y grabar sonido de un DVD y escuchar en la Zona 2.• Para disfrutar de Dolby D
Es-30Conectar el receptor AV—ContinúaConexión de la entrada multicanal de DVDSi su reproductor de DVD es compatible con formatos de audio multicanal c
Es-31Conectar el receptor AV—ContinúaCon esta conexión, puede usar el sintonizador del VCR para oír sus programas de televisión preferidos mediante el
Es-32Conectar el receptor AV—ContinúaNotas:• El receptor AV debe estar encendido para poder grabar. No es posible grabar cuando está en modo Standby.•
Es-33Conectar el receptor AV—ContinúaCon esta conexión, puede usar el receptor de satélite o cable para oír sus programas de televisión preferidos med
Es-34Conectar el receptor AV—Continúa• Con la conexión , se puede escuchar y grabar audio desde la consola de juegos o escuchar en la Zona 2.• Para d
Es-35Conectar el receptor AV—ContinúaConectar una videocámara u otro dispositivoConexión Receptor AVFlujo de señal Videocámara o consolaAUX INPUT S VI
Es-36Conectar el receptor AV—ContinúaAcerca de HDMIDiseñado para satisfacer las demandas de un televisor digital, el HDMI (High Definition Multimedia
Es-37Conectar el receptor AV—ContinúaHacer conexiones HDMI Señales de vídeoLas señales de vídeo digital que se reciben por las tomas de entrada HDMI
Fr-15Télécommande—SuitePour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre paranthèses. Bouton STANDBY (43)Met l’ampli-tuner AV en mode de veille.
Es-38Conectar el receptor AV—Continúa Reproductor de CD o giradiscos (MM) con preamplificador de fono incorporado• Con la conexión , puede escuchar
Es-39Conectar el receptor AV—Continúa• Con la conexión , puede reproducir, grabar y escuchar en la Zona 2.• Para conectar digitalmente el grabador pa
Es-40Conectar el receptor AV—ContinúaConectar un amplificador de potencia1 2 3 4 5 6 7 8Amplificador de potenciaSi desea conectar un amplificadorde po
Es-41Conectar el receptor AV—Continúa iPod con vídeoConecte los jacks de salida de audio analógico y el jack de salida Video del RI Dock a los jacks
Es-42Conectar el receptor AV—ContinúaCon (Remote Interactive), puede usar las siguientes funciones especiales: Auto Power On/StandbyCuando inicia l
Es-43Activar el receptor AVSTANDBY/ONIndicador STANDBYONRECEIVERSTANDBYEncendido y Standby1Pulse el botón [STANDBY/ON]. De forma alternativa, pulse el
Es-44Primera configuraciónEste capítulo explica los ajustes que debe realizar antes de utilizar el receptor AV.Establezca las configuraciones del rece
Es-45Primera configuración—ContinúaSi la impedancia de alguno de los altavoces es de 4 ohmios o más, pero inferior a 6 ohmios, ajuste la impedancia mí
Es-46Primera configuración—ContinúaSi conecta el televisor al terminal COMPONENT VIDEO OUT, ajuste la configuración de HDMI Monitor en “No” para que a
Es-47Primera configuración—ContinúaConfiguración de HDMI InputSi no puede conectar un componente de vídeo a HDMI IN, debe asignar esa entrada a un sel
Fr-16Télécommande—SuitePour activer le mode DVD de la télécommande, appuyez sur le bouton [DVD] REMOTE MODE. Bouton STANDBYMet le lecteur DVD en mode
Es-48Primera configuración—ContinúaConfiguración de vídeo componenteSi realiza una conexión a una entrada COMPONENT VIDEO IN, debe asignarla a un sele
Es-49Primera configuración—ContinúaSi conecta un grabador de MiniDisc, un grabador de CD o un RI Dock de Onkyo compatible con a las tomas TAPE IN/OU
Es-50Primera configuración—ContinúaSi conecta un componente a una toma de entrada digital, deberá asignar esta toma a un selector de entrada. Por ejem
Es-51Primera configuración—ContinúaTendrá que especificar el sistema de televisión que se utiliza en su área.Nota:Este procedimiento también puede rea
Es-52Primera configuración—ContinúaTendrá que especificar el paso de frecuencia AM que se utiliza en su zona. Recuerde que al cambiar este ajuste, se
Es-53Primera configuración—ContinúaCon el micrófono para configuración de los altavoces incluido, la función Audyssey MultEQ XT puede medir el número
Es-54Primera configuración—Continúa2Ponga el micrófono de configura-ción de los altavoces en el punto de medición (página 53) y conéctelo a la toma
Es-55Primera configuración—ContinúaNotas:• Cuando la configuración automática de los altavoces se ha completado, los ajustes del ecualizador (página 8
Es-56Primera configuración—ContinúaMensajes de errorCuando la configuración automática de los altavoces esté en progreso, es posible que aparezca uno
Es-57Primera configuración—ContinúaRevisión de los resultados Cambio manual de la configuración de los altavocesEn algunas situaciones, las mediciones
Fr-17Télécommande—SuitePour piloter un lecteur CD, un graveur MD ou un graveur CD, ou un lecteur/enregistreur CD/MD Onkyo d’un autre fabricant, appuye
Es-58Funcionamiento básicoEsta sección describe cómo seleccionar la fuente de entrada (es decir, el componente AV que desea escuchar o mirar).Seleccio
Es-59Funcionamiento básico—ContinúaLa entrada multicanal de DVD sirve para conectar un componente con salida de audio analógica de 7.1 canales, tal co
Es-60Funcionamiento básico—ContinúaPuede ajustar el brillo de la pantalla.Puede enmudecer temporalmente la salida del receptor AV.Consejo:Puede selecc
Es-61Escuchar la radioCon el sintonizador integrado puede disfrutar de las emisoras de radio AM y FM. Puede guardar sus emisoras de radio favoritas co
Es-62Escuchar la radio—ContinúaPuede almacenar una combinación de hasta 40 emisoras de radio de AM/FM como predefinidos.Seleccionar emisoras programad
Es-63Escuchar la radio—ContinúaEl sistema RDS sólo funciona con los modelos europeos y sólo en áreas donde estén disponibles emisiones RDS.Cuando se s
Es-64Escuchar la radio—ContinúaVisualización de texto de radio (RT)Al sintonizar una emisora RDS que emite información RT, esta información puede visu
Es-65Cómo utilizar los modos de audiciónConsulte “Acerca de los modos de audición” en la página 70 para obtener más información acerca del modo de aud
Es-66Cómo utilizar los modos de audición—ContinúaFuentes analógicas y PCMModos de audición disponibles para cada formato de fuenteBotónFormato de fuen
Es-67Cómo utilizar los modos de audición—ContinúaFuentes DSD, Dolby Digital, y Dolby Digital PlusBotónFormato de fuenteDSD*1*1. Las fuentes DSD se con
Fr-18Télécommande—SuiteLe mode Dock permet de commander un Apple iPod dans un RI Dock Onkyo.Utilisation du RI Dock:• Branchez le RI Dock aux prises TA
Es-68Cómo utilizar los modos de audición—ContinúaFuentes TrueHD y DTS BotónFormato de fuenteTrueHD*1*1. Para fuentes TrueHD de 96 kHz, sólo está dispo
Es-69Cómo utilizar los modos de audición—ContinúaFuentes DTS-HDBotónFormato de fuenteDTS-HD High ResolutionDTS-HD Master Audio*1*1. Para fuentes DTS-H
Es-70Cómo utilizar los modos de audición—ContinúaLos modos de audición del receptor AV pueden transformar la sala de audición en un cine o un auditori
Es-71Cómo utilizar los modos de audición—ContinúaDTS Neo:6 Este modo expande cualquier fuente de 2 canales para la reproducción de 7.1 canales. Utiliz
Es-72Cómo utilizar los modos de audición—ContinúaModos DSP originales de OnkyoMono Movie Este modo es muy adecuado para películas antiguas y otras fue
Es-73GrabaciónEste capítulo describe como grabar la fuente de entrada seleccionad en un componente AV con capacidad para grabar y como grabar audio y
Es-74Funcionamiento avanzadoCon la función Late Night puede reducir el rango dinámico del material Dolby Digital, Dolby Digital Plus y Dolby TrueHD de
Es-75Configuración avanzadaLos menús de configuración en pantalla se visualizan en el televisor que haya conectado y ofrecen una forma adecuada de cam
Es-76Configuración avanzada—ContinúaAlgunos de los ajustes de esta sección se realizan automáticamente a través de la función de configuración automát
Es-77Configuración avanzada—ContinúaFiltro de bajas frecuencias para el canal LFECon este ajuste puede especificar la frecuencia de corte del filtro d
Fr-19Home Theater ou cinéma à domicileGrâce à ses fonctions sophistiquées, l’ampli-tuner AV produit un superbe son surround recréant fidèlement tous l
Es-78Configuración avanzada—ContinúaContrabajo BassCon la función Double Bass, puede realzar la salida de bajo alimentando los sonidos de bajo de los
Es-79Configuración avanzada—ContinúaDistancia de los altavocesCon este ajuste puede especificar la distancia existente desde los altavoces hasta la po
Es-80Configuración avanzada—ContinúaCalibrado del nivel de los altavocesEsta sección explica como ajustar el nivel de cada altavoz con el sonido de pr
Es-81Configuración avanzada—ContinúaAjuste del ecualizadorAquí puede ajustar el EQ de los altavoces individuales. Para el ajuste del volumen de los al
Es-82Configuración avanzada—ContinúaNotas:• Cuando el modo de audición está ajustado en Direct, Pure Audio o THX, no se producirá ningún efecto.• Depe
Es-83Configuración avanzada—ContinúaNota:• Este procedimiento también puede realizarse en el receptor de AV utilizando el botón [SETUP], el botón [ENT
Es-84Configuración avanzada—ContinúaA continuación encontrará cómo ajustar las funciones y los ajustes relacionados con el modo de audición.Nota:Este
Es-85Configuración avanzada—ContinúaConfiguraciones del modo PLIIx/Neo:6 MusicEstas configuraciones son para la reproducción de cualquier fuente digit
Es-86Configuración avanzada—ContinúaPuede asignar un modo de audición por defecto a cada fuente de entrada que se seleccionará automáticamente al sele
Es-87Configuración avanzada—ContinúaNota:Este procedimiento también puede realizarse en el receptor AV utilizando el botón [SETUP], los botones de fle
Fr-2Remarques importantes pour votre sécurité1. Veuillez lire ces instructions.2. Veuillez conserver ces instructions.3. Respectez tous les avertissem
Fr-20Branchement de l’ampli-tuner AV• Avant d’effectuer des branchements AV, consultez les manuels fournis avec les autres appareils AV.• Ne branchez
Es-88Configuración avanzada—ContinúaCorrección de la sincronización de imagen y sonidoSi usa la función de barrido progresivo en el reproductor de DVD
Es-89Configuración avanzada—ContinúaName EditPuede introducir un nombre personalizado para cada selector de entrada y presintonía de radio individual
Es-90Configuración avanzada—ContinúaNotas:• Para guardar un nombre, debe seleccionar “OK” y pulsar [ENTER] en el paso 8, de lo contrario no se guardar
Es-91Configuración avanzada—ContinúaEsta sección explica los elementos del menú “Miscellaneous”.Configuración del volumenNota:Este procedimiento tambi
Es-92Configuración avanzada—ContinúaConfiguración de la visualización en pantallaNota:Este procedimiento también puede realizarse en el receptor AV ut
Es-93Configuración avanzada—ContinúaNota:Este procedimiento también puede realizarse en el receptor AV utilizando el botón [SETUP], los botones de fle
Es-94Configuración avanzada—ContinúaSalida de audio HDMIEsta preferencia determina si el sonido recibido por HDMI IN se emite desde HDMI OUT. Active e
Es-95Configuración avanzada—ContinúaControlEsta función permite a los equipos compatibles con la norma CEC conectados a HDMI y a los equipos compa-tib
Es-96Configuración avanzada—ContinúaLos formatos de señal de entrada digital están disponibles sólo para las fuentes de entrada a las que ha sido asig
Es-97Configuración avanzada—ContinúaSi se utilizan varios componentes Onkyo en la misma habitación, es posible que los códigos de control del mando a
Fr-21Branchement de l’ampli-tuner AV—SuiteConfiguration des enceintesPour bénéficier d’un son surround optimum, nous vous conseillons de brancher sept
Es-98Zona 2 Con la Zona 2 puede disfrutar de una fuente de entrada en la habitación principal y de una fuente diferente en otra habitación.Existen dos
Es-99Zona 2—ContinúaPara utilizar la Zona 2, debe realizar este ajuste. Activa los altavoces conectados a los terminales ZONE 2 SPEAKERS de forma que
Es-100Zona 2—ContinúaEn esta sección se describe cómo activar y desactivar la Zona 2, cómo seleccionar las fuentes de entrada para la Zona 2 y cómo aj
Es-101Zona 2—ContinúaAjustar el volumen de la Zona 2Para enmudecer la Zona 2:Pulse el botón [ZONE 2] del mando a distancia y a continuación pulse el b
Es-102Zona 2—ContinúaPara utilizar el controlador remoto para controlar el receptor de AV desde la Zona 2, necesitará uno de los siguientes kits de co
Es-103Controlar otros componentesPuede utilizar el mando a distancia del receptor AV (RC-693M) para controlar los otros componentes de audio/vídeo, in
Es-104Controlar otros componentes—ContinúaLos componentes de Onkyo conectados mediante se controlan dirigiendo el mando a distancia hacia el recepto
Es-105Controlar otros componentes—ContinúaPara controlar otro componente, dirija el mando a distancia hacia él y utilice los botones de la forma expli
Es-106Controlar otros componentes—ContinúaEl controlador remoto del receptor de AV puede recibir y aprender comandos de otros controladores remotos. P
Es-107Controlar otros componentes—ContinúaPuede programar los botones MACRO del controlador remoto para realizar una secuencia de acciones.Ejemplo:Par
Fr-22Branchement de l’ampli-tuner AV—SuitePrécautions lors du branchement des enceintesLisez ces consignes avant de brancher les enceintes :• Modèles
Es-108EspecificacionesSección del amplificadorSección de vídeoSección del sintonizadorGeneral Entradas de vídeo Salidas de vídeo Entradas de audio
Es-109Resolución de problemasSi tiene algún problema al utilizar el receptor AV, busque la solución en esta sección. Si aún así no se consigue resolve
Es-110Resolución de problemas—Continúa• Según la fuente y el modo de audición seleccionados,es posible que los altavoces envolventes no produzcan much
Es-111Resolución de problemas—Continúa• Si el televisor está conectado a la salida HDMI OUT, ajuste la configuración de HDMI Monitor en Yes (página 46
Es-112Resolución de problemas—Continúa• Para controlar un componente Onkyo que no está conectado mediante , o un componente de otro fabricante, apunt
Es-113NOTA
Es-114NOTA
Es-115NOTA
Es-116SN 29344479Sales & Product Planning Div. : 2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPANTel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8124ONKYO U.
Fr-23Branchement de l’ampli-tuner AV—SuiteLes bornes d’enceinte FRONT SPEAKERS L/R et SURR BACK SPEAKERS L/R peuvent être utilisées respectivement ave
Fr-24Branchement de l’ampli-tuner AV—SuiteCette section explique comment brancher l’antenne FM intérieure et l’antenne-cadre AM fournies. Vous apprend
Fr-25Branchement de l’ampli-tuner AV—SuiteBranchement d’une antenne FM extérieureSi la réception FM n’est pas satisfaisante avec l’antenne FM intérieu
Fr-26Branchement de l’ampli-tuner AV—SuiteLe branchement des sorties audio et vidéo d’un lecteur DVD et d’autres appareils AV à l’ampli-tuner AV perme
Fr-27Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite Paramètre HDMI Monitor réglé sur NoAvec le paramètre HDMI Monitor réglé sur No (voir page 46), les signaux
Fr-28Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite• Avec un branchement , vous pouvez écouter et enregistrer les données audio venant de votre téléviseur et
Fr-29Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite• Avec un branchement , vous pouvez écouter et enregistrer les données audio venant d’un DVD et les écouter
Fr-3Précautions1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres protégées par des droits d’auteur es
Fr-30Branchement de l’ampli-tuner AV—SuiteRaccordement de l’entrée DVD multicanalSi votre lecteur DVD peut lire les formats audio multicanal comme DVD
Fr-31Branchement de l’ampli-tuner AV—SuiteGrâce à ce raccordement, vous pouvez vous servir du tuner du magnétoscope pour suivre vos programmes télévis
Fr-32Branchement de l’ampli-tuner AV—SuiteRemarques :• Vous devez mettre l’ampli-tuner AV sous tension avant de démarrer l’enregistrement. En mode de
Fr-33Branchement de l’ampli-tuner AV—SuiteGrâce à ce raccordement, vous pouvez vous servir de l’ampli-tuner satellite ou câble pour suivre vos program
Fr-34Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite• Avec la connexion , vous pouvez écouter et enregistrer l’audio de la console de jeu ou faire l’écoute dan
Fr-35Branchement de l’ampli-tuner AV—SuiteBranchement à un caméscope ou un autre appareilBranchement Ampli-tuner AVFlux du signal Caméscope ou console
Fr-36Branchement de l’ampli-tuner AV—SuiteÀ propos de HDMIConçu pour correspondre aux exigences des téléviseurs numériques, HDMI (High Definition Mult
Fr-37Branchement de l’ampli-tuner AV—SuiteBranchements HDMI Signaux vidéoLes signaux vidéo numériques reçus par les prises HDMI IN sont normalement t
Fr-38Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite Lecteur CD ou platine disque (MM) avec préamplificateur phono intégré• Avec un branchement , vous pouvez
Fr-39Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite• Avec le branchement , vous pouvez lire, enregistrer et écouter en Zone 2.• Pour effectuer un branchement
Fr-4Accessoires fournisVérifiez que vous disposez bien des éléments suivants :*Dans les catalogues et sur les emballages, la lettre ajoutée à la fin d
Fr-40Branchement de l’ampli-tuner AV—SuiteConnexion d’un amplificateur de puissance1 2 3 4 5 6 7 8Amplificateur de puissanceSi vous souhaitez brancher
Fr-41Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite iPod avec vidéoBranchez les sorties audio analogiques ainsi que la sortie analogique Video du RI Dock aux
Fr-42Branchement de l’ampli-tuner AV—SuiteAvec (Remote Interactive), vous pouvez utiliser les fonctions spéciales suivantes : Mise sous tension/en
Fr-43Mise sous tension de l’ampli-tuner AVSTANDBY/ONONRECEIVERSTANDBYTémoin STANDBYMise sous tension et en veille1Appuyez sur le bouton [STANDBY/ON].
Fr-44Première utilisationCe chapitre décrit les réglages que vous devez effectuer avant d’utiliser l’ampli-tuner AV.Effectuez les réglages de l’ampli-
Fr-45Première utilisation—SuiteSi l’impédance d’une des enceintes est de 4 ohms ou plus, mais inférieure à 6 ohms, réglez l’impédance minimum des ence
Fr-46Première utilisation—SuiteSi vous branchez votre téléviseur à COMPONENT VIDEO OUT, réglez HDMI Monitor sur « No » de sorte que les menus de confi
Fr-47Première utilisation—SuiteConfiguration de HDMI InputSi vous branchez un appareil vidéo sur HDMI IN, vous devez attribuer l’entrée à une sélectio
Fr-48Première utilisation—SuiteConfiguration vidéo composantesSi vous branchez un appareil à COMPONENT VIDEO IN, n’oubliez pas de choisir une sélectio
Fr-49Première utilisation—SuiteSi vous branchez un enregistreur MiniDisc, un graveur CD ou un RI Dock Onkyo compatible aux prises TAPE IN/OUT ou GAM
Fr-5FonctionsAmplification• 100 watts minimum de courant continu par canal, charges 8 ohms, 2 canaux entraînés de 20 Hz à 20 kHz avec une distorsion h
Fr-50Première utilisation—SuiteQuand vous branchez un appareil à une prise d’entrée numérique, il faut attribuer cette prise à une sélection d’entrée.
Fr-51Première utilisation—SuiteVous devez choisir le système TV de votre région.Remarque :Ces opérations peuvent aussi être effectuées avec le bouton
Fr-52Première utilisation—SuiteVous devez choisir l’intervalle de fréquences AM de votre région. Si vous modifiez ce paramètre, toutes les stations ra
Fr-53Première utilisation—SuiteGrâce au microphone de configuration d’enceintes fourni, la fonction « Audyssey MultEQ XT » peut déter-miner le nombre
Fr-54Première utilisation—Suite2Placez le microphone de configu-ration d’enceintes au point demesure (page 53) et branchez-le à la prise SETUP MIC.R
Fr-55Première utilisation—SuiteRemarques :• Quand la configuration automatique des enceintes est terminée, l’égalisation (page 81) est réglée sur «Aud
Fr-56Première utilisation—SuiteMessages d’erreurUn des messages d’erreur suivants pourrait s’afficher pendant la configuration automatique des enceint
Fr-57Première utilisation—SuiteVérifier les résultats Changer les réglages d’enceintes manuellementDans certains cas, les mesures prises par la config
Fr-58Opérations de baseCette section vous explique comment choisir la source d’entrée (c.-à-d. l’appareil AV que vous voulez écouter ou regarder).Choi
Fr-59Opérations de base—SuiteL’entrée DVD multicanal est prévue pour brancher un appareil équipé d’une sortie audio analogique 7.1 comme un lecteur DV
Fr-6Table des matèresIntroductionRemarques importantes pour votre sécurité...2Précautions ...3Accessoi
Fr-60Opérations de base—SuiteCette fonction vous permet de régler la luminosité de l’écran.Cette fonction permet de couper temporairement le son de l’
Fr-61Ecoute de la radioGrâce au tuner intégré, vous pouvez écouter vos stations AM et FM favorites. Vous pouvez mémoriser vos stations préférées sous
Fr-62Ecoute de la radio—SuiteVous pouvez mémoriser jusqu’à 40 stations radio AM/FM sous forme de programmes.Sélection des stations ou canaux mémorisés
Fr-63Ecoute de la radio—SuiteLa fonction RDS n’est disponible que sur les modèles européens et ne peut être utilisée que dans les régions où des signa
Fr-64Ecoute de la radio—SuiteAffichage d’informations radio (RT)Quand l’appareil capte une station RDS diffusant des informations RT, le texte s’affic
Fr-65Utilisation des modes d’écoutePour en savoir plus sur les modes disponibles, consultez « A propos des modes d’écoute » page 70.Sélection sur l’am
Fr-66Utilisation des modes d’écoute—SuiteSources analogiques et PCMModes d’écoute disponibles pour chacun des formats de sourceBoutonFormat sourcePCMA
Fr-67Utilisation des modes d’écoute—SuiteSources DSD, Dolby Digital et Dolby Digital PlusBoutonFormat sourceDSD*1*1. Les sources DSD sont converties e
Fr-68Utilisation des modes d’écoute—SuiteSources TrueHD et DTSBoutonFormat sourceTrueHD*1*1. Pour les sources TrueHD 96 kHz, seule la fonction de régl
Fr-69Utilisation des modes d’écoute—SuiteSources DTS-HDBoutonFormat sourceDTS-HD High ResolutionDTS-HD Master Audio*1*1. Pour les sources DTS-HD Maste
Fr-7Panneaux avant et arrièreLes numéros de page entre parenthèses indiquent où trouver les explications à propos de chaque élément. Bouton STANDBY/O
Fr-70Utilisation des modes d’écoute—SuiteLes modes d’écoute de l’ampli-tuner AV peuvent transformer votre pièce en une salle de cinéma ou de concert g
Fr-71Utilisation des modes d’écoute—SuiteDTS-ES MatrixCe mode est utilisé pour les bandes son DTS-ES Matrix se servant d’un canal arrière surround à m
Fr-72Utilisation des modes d’écoute—SuiteModes DSP conçus par OnkyoMono MovieCe mode convient pour regarder des vieux films et d’autres sources sonore
Fr-73EnregistrementCe chapitre décrit l’enregistrement d’une source d’entrée avec un autre élément AV. Vous apprendrez comment enregistrer des signaux
Fr-74Opérations plus avancéesCette fonction permet de réduire la plage dynamique d’une source Dolby Digital, Dolby Digital Plus et Dolby TrueHD de sor
Fr-75Configuration plus avancéeLes menus de configuration sont affichés sur l’écran du téléviseur et facilitent les changements de réglages de l’ampli
Fr-76Configuration plus avancée—SuiteCertains réglages présentés dans cette section sont configurés automatiquement par la fonction de configuration a
Fr-77Configuration plus avancée—SuiteFiltre passe-bas pour le canal LFECe réglage vous permet de spécifier la fréquence de coupure du filtre passe-bas
Fr-78Configuration plus avancée—SuiteDouble Bass (accentuation des graves)La fonction Double Bass permet d’accentuer les graves en acheminant les sign
Fr-79Configuration plus avancée—SuiteDistance des enceintes Cette section vous permet de définir la distance entre la position d’écoute et chaque ence
Fr-8Panneaux avant et arrière—Suite(5 Boutons TONE, [–] et [+] (59)Ces boutons servent à régler les graves et les aigus.(6 Bouton STEREO (65)Ce bouton
Fr-80Configuration plus avancée—SuiteCalibrage de niveau des enceintes (Level Calibration)Cette section explique comment régler le niveau de chaque en
Fr-81Configuration plus avancée—SuiteRéglages d’égalisationCette fonction permet de régler la tonalité de chaque enceinte. Pour régler le volume de ch
Fr-82Configuration plus avancée—SuiteRemarques :• Lorsque le mode d’écoute sélectionné est Direct, Pure Audio ou THX, aucun effet n’est produit.• Suiv
Fr-83Configuration plus avancée—SuiteRemarque :• Vous pouvez aussi effectuer cette procédure sur l’ampli-tuner AV avec ses boutons [SETUP], [ENTER] et
Fr-84Configuration plus avancée—SuiteVoici les paramètres et fonctions en rapport avec les modes d’écoute.Remarque :Ces opérations peuvent aussi être
Fr-85Configuration plus avancée—SuiteRéglage du mode PLIIx/Neo:6 MusicCes réglages permettent la lecture de n’importe quelle source numérique à 2 cana
Fr-86Configuration plus avancée—SuiteVous pouvez attribuer un mode d’écoute par défaut à chaque source d’entrée, lequel est alors sélectionné chaque f
Fr-87Configuration plus avancée—SuiteRemarque :Ces opérations peuvent aussi être effectuées avec le bouton [SETUP], les boutons flèches et le bouton [
Fr-88Configuration plus avancée—SuiteCorrection de la sync. du son et de l’imageLorsque le balayage progressif est utilisé sur votre lecteur DVD, il e
Fr-89Configuration plus avancée—SuiteName EditVous pouvez attribuer un nom personnel à chaque sélecteur d’entrée et présélection afin de les identifie
Fr-9Panneaux avant et arrière—SuiteLes numéros de page entre parenthèses indiquent où trouver les explications à propos de chaque élément. Témoin SLE
Fr-90Configuration plus avancée—SuiteRemarques :• Pour mémoriser un nom, vous devez impérativement sélectionner « OK » et appuyer sur [ENTER] à l’éta
Fr-91Configuration plus avancée—SuiteCette section décrit les réglages du menu « Miscellaneous ».Configuration du volumeRemarque :Ces opérations peuve
Fr-92Configuration plus avancée—SuiteConfiguration de l’affichage sur écranRemarque :Ces opérations peuvent aussi être effectuées avec le bouton [SETU
Fr-93Configuration plus avancée—SuiteRemarque :Ces opérations peuvent aussi être effectuées avec le bouton [SETUP], les boutons flèches et le bouton [
Fr-94Configuration plus avancée—SuiteSortie audio HDMICette préférence détermine si le signal audio reçu par HDMI IN est transmis par HDMI OUT. Vous p
Fr-95Configuration plus avancée—SuiteControlCette fonction permet de commander ensemble, avec l’ampli-tuner AV, les appareils compatibles avec la norm
Fr-96Configuration plus avancée—SuiteLes formats du signal d’entrée numérique ne sont disponibles que pour les sources d’entrée auxquelles vous avez a
Fr-97Configuration plus avancée—SuiteCe réglage peut être nécessaire lorsque la télécommande entre en conflit avec d’autres appareils Onkyo situés dan
Fr-98Zone 2 La fonction Zone 2 permet d’écouter/regarder une source d’entrée dans la pièce principale et une source différente dans une autre pièce.Il
Fr-99Zone 2—SuitePour utiliser la Zone 2, ce réglage est indispensable. Il active les enceintes reliées aux prises ZONE 2 SPEAKERS pour qu’elles produ
Kommentare zu diesen Handbüchern