ONKYO TX-SR705 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach AV-Receiver ONKYO TX-SR705 herunter. Onkyo TX-SR705 User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 228
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Français Español
F
r
E
s
AV Receiver
TX-SR705
Manuel d’instructions
Merci d’avoir porté votre choix sur le Ampli-tuner
Audio-Vidéo de Onkyo. Veuillez lire attentivement ce
manuel avant de connecter l’appareil et de le mettre
sous tension.
Observez les instructions données dans ce manuel
afin de pouvoir profiter pleinement de votre nouveau
Ampli-tuner Audio-Vidéo.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
Manual de Instrucciones
Muchas gracias por la adquisición del Receptor AV
Onkyo. Antes de realizar las conexiones y de conectar
la alimentación, lea detenidamente este manual.
Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el
óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha de
su nuevo Receptor AV.
Guarde este manual para futuras referencias.
Introduction
..............................Fr-2
Introducción
............................ Es-2
Branchements
.......................Fr-20
Conexiones
............................Es-20
Première utilisation
..............Fr-44
Primera configuración
........Es-44
Opérations de base
..............Fr-58
Funcionamiento básico
......Es-58
Opérations plus avancées
....Fr-74
Funcionamiento avanzado
... Es-74
Réglages plus avancés
.......Fr-75
Configuración avanzada
....Es-75
Zone 2
......................................Fr-98
Zona 2
..................................... Es-98
Pilotage d’autres appareils
.Fr-103
Controlar otros componentes
Es-103
Fiche technique
...................Fr-108
Especificaciones
................Es-108
Dépannage
............................Fr-109
Resolución de problemas
..Es-109
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 227 228

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - TX-SR705

Français EspañolFrEsAV ReceiverTX-SR705Manuel d’instructionsMerci d’avoir porté votre choix sur le Ampli-tuner Audio-Vidéo de Onkyo. Veuillez lire att

Seite 2 - ATTENTION:

Fr-10Panneaux avant et arrière—SuiteLes numéros de page entre parenthèses indiquent où trouver les explications à propos de chaque élément. DIGITAL O

Seite 3 - Précautions

Fr-100Zone 2—SuiteCette section explique comment activer et couper la Zone 2, lui assigner une source d’entrée et régler son volume.Piloter la Zone 2

Seite 4 - Accessoires fournis

Fr-101Zone 2—SuiteRégler le volume de la Zone 2Pour couper la Zone 2:Appuyez sur le bouton [ZONE 2] de la télécommande puis sur le bouton [MUTING]. Po

Seite 5 - Fonctions

Fr-102Zone 2—SuitePour pouvoir piloter le ampli-tuner AV avec la télécommande depuis la Zone 2, procurezvous le kit de télécommande multipièce suivant

Seite 6 - Table des matères

Fr-103Pilotage d’autres appareilsVous pouvez utiliser la télécommande de l’ampli-tuner AV (RC-693M) pour commander vos autres appareils AV, y compris

Seite 7 - Panneaux avant et arrière

Fr-104Pilotage d’autres appareils—SuiteLes appareils Onkyo connectés via sont commandés en pointant la télécommande vers l’ampli-tuner AV, non vers

Seite 8

Fr-105Pilotage d’autres appareils—SuitePour piloter un autre appareil, pointez la télécommande vers celui-ci et utilisez les boutons décrits ci-dessou

Seite 9

Fr-106Pilotage d’autres appareils—SuiteLa télécommande de l’ampli-tuner AV peut recevoir et apprendre les commandes d’autres télécommandes.Exemple : s

Seite 10 - Panneau arrière

Fr-107Pilotage d’autres appareils—SuiteVous pouvez programmer les boutons MACRO de la télécommande pour créer une séquence d’opérations.Example :Pour

Seite 11

Fr-108Fiche techniqueSection amplificateurSection vidéoSection tunerCaractéristiques générales Entrées vidéo Sorties vidéo Entrées audio Sorties a

Seite 12 - )8 IR IN

Fr-109DépannageSi vous rencontrez des problèmes pendant l’utilisation de l’ampli-tuner AV, cherchez-en la solution dans cette section. Si cela ne perm

Seite 13

Fr-11Panneaux avant et arrière—Suite HDMI IN 1, 2, 3 et OUTLes connexions HDMI (High Definition Multimedia Interface) acheminent l’audio numérique et

Seite 14 - Télécommande—Suite

Fr-110Dépannage—SuiteLes enceintes surround ne produisent pas de son• En mode d’écoute Stereo ou Mono, les enceintes surround ne produisent aucun son

Seite 15

Fr-111Dépannage—SuiteIl n’y a pas d’image• Vérifiez que toutes les fiches vidéo sont bien branchées à fond (page 20).• Vérifiez que chaque source vidé

Seite 16

Fr-112Dépannage—Suite• Lors de l’utilisation d’un RI Dock DS-A1, saisissez le code de télécommande approprié la première fois (voir page 103).• Pour p

Seite 17

Fr-113MÉMO

Seite 18

Es-2Instrucciones de seguridad importantes1. Lea estas instrucciones.2. Guarde estas instrucciones.3. Tenga en cuenta todas las advertencias.4. Siga t

Seite 19

Es-3Precauciones1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilice de forma exclusivamente personal, la graba-ción de material sujeto a copyright

Seite 20 - Branchements AV

Es-4Accesorios incluidosComprobar que no falta ninguno de los accesorios siguientes:*En los catálogos y embalajes, la letra al final del nombre del pr

Seite 21 - Branchement des enceintes

Es-5CaracterísticasAmplificación• Mínimo de 100 watios de potencia continua por canal, cargas de 8 ohmios, 2 canales de 20 Hz a 20 kHz con una distors

Seite 22

Es-6ÍndiceIntroducciónInstrucciones de seguridad importantes ..2Precauciones ...3Accesorios incluidos...

Seite 23

Es-7Paneles frontal y posteriorLos números de página entre paréntesis indican dónde encontrar la explicación principal para cada elemento. Botón STAN

Seite 24 - Branchement d’une antenne

Fr-12Panneaux avant et arrière—Suite)8 IR INVous pouvez brancher un récepteur pour télécommande IR disponible dans le commerce à la prise IR IN afin d

Seite 25

Es-8Paneles frontal y posterior—Continúa(5 Botones TONE, [–] & [+] (59)Estos botones se utilizan para ajustar los bajos y tiples.(6 Botón STEREO (

Seite 26 - Quelle branchement choisir ?

Es-9Paneles frontal y posterior—ContinúaLos números de página entre paréntesis indican dónde encontrar la explicación principal para cada elemento. I

Seite 27 - Formats de connexion audio

Es-10Paneles frontal y posterior—ContinúaLos números de página entre paréntesis indican dónde encontrar la explicación principal para cada elemento.

Seite 28 - Remarque !

Es-11Paneles frontal y posterior—Continúa HDMI IN 1, 2, 3 y OUTLas conexiones HDMI (High Definition Multimedia Interface) son compatibles con audio d

Seite 29 - Branchement d’un lecteur DVD

Es-12Paneles frontal y posterior—Continúa)8 IR INSe puede conectar un receptor de IR comercial al jack IR IN para poder controlar el receptor de AV mi

Seite 30 - Lecteur DVD

Es-13Mando a distanciaNotas:• Si el mando a distancia no funciona correctamente, cambiar las pilas.• No mezclar pilas viejas y nuevas ni tipos de pila

Seite 31

Es-14Mando a distancia—ContinúaAdemás del receptor de AV, también puede usar el controlador remoto para controlar los otros componentes AV. El control

Seite 32

Es-15Mando a distancia—ContinúaPara más información, consulte las páginas entre paréntesis. Botón STANDBY (43)Ajusta el receptor de AV al modo de esp

Seite 33

Es-16Mando a distancia—ContinúaPara ajustar el controlador remoto al modo DVD,ޓpulse el botón [DVD] REMOTE MODE. Botón STANDBYAjusta el reproductor d

Seite 34

Es-17Mando a distancia—ContinúaPara controlar un reproductor CDs, grabador de MDs o grabador de CDs, o un grabador/reproductor de CDs/MDs Onkyo o de o

Seite 35

Fr-13TélécommandeRemarques :• Si la télécommande ne fonctionne plus correctement, remplacez les piles.• Ne mélangez jamais des piles neuves avec des p

Seite 36 - Formats audio compatibles

Es-18Mando a distancia—ContinúaEl modo Dock es para controlar un Apple iPod en una base Onkyo RI Dock.Al usar el RI Dock:• Conecte el RI Dock a los ja

Seite 37 - Téléviseur

Es-19Acerca del Home TheaterGracias a las grandes capacidades del receptor AV, podrá disfrutar del sonido envolvente con una sensación de movimiento a

Seite 38

Es-20Conectar el receptor AV• Antes de realizar las conexiones AV, lea los manuales incluidos con los componentes AV.• No conecte el cable de alimenta

Seite 39

Es-21Conectar el receptor AV—ContinúaConfiguración de los altavocesPara una experiencia con sonido envolvente inmejorable, debería conectar siete alta

Seite 40

Es-22Conectar el receptor AV—ContinúaPrecauciones durante la conexión de los altavocesLea la siguiente sección antes de conectar los altavoces:• Model

Seite 41 - Connexion d’un RI Dock

Es-23Conectar el receptor AV—ContinúaLos bornes de los terminales FRONT SPEAKERS L/R y SURR SPEAKERS BACK L/R se pueden usar con los altavoces frontal

Seite 42 - Branchement du port RS232

Es-24Conectar el receptor AV—ContinúaEn esta sección se describe cómo conectar la antena FM de interiores y la antena en bucle AM suministradas, y cóm

Seite 43 - RECEIVER

Es-25Conectar el receptor AV—ContinúaConexión de una antena FM de exterioresSi no logra una recepción de calidad con la antena FM de interiores inclui

Seite 44 - Utilisation des menus de

Es-26Conectar el receptor AV—ContinúaAl conectar las salidas de audio y vídeo del reproductor de DVD y de otros componentes AV al receptor AV, puede s

Seite 45 - Réglages d’enceintes

Es-27Conectar el receptor AV—Continúa Configuración de HDMI Monitor establecida en NoSi la configuración de HDMI Monitor está establecida en No (cons

Seite 46 - Première utilisation—Suite

Fr-14Télécommande—SuiteLa télécommande permet de piloter les fonctions de l’ampli-tuner AV et de vos autres éléments AV. La télécommande dispose d’un

Seite 47

Es-28Conectar el receptor AV—Continúa• Con la conexión , puede escuchar y grabar sonido en su televisor y escucharlo en la Zona 2.• Para disfrutar de

Seite 48

Es-29Conectar el receptor AV—Continúa• Con la conexión , puede escuchar y grabar sonido de un DVD y escuchar en la Zona 2.• Para disfrutar de Dolby D

Seite 49

Es-30Conectar el receptor AV—ContinúaConexión de la entrada multicanal de DVDSi su reproductor de DVD es compatible con formatos de audio multicanal c

Seite 50

Es-31Conectar el receptor AV—ContinúaCon esta conexión, puede usar el sintonizador del VCR para oír sus programas de televisión preferidos mediante el

Seite 51 - Configuration du format du

Es-32Conectar el receptor AV—ContinúaNotas:• El receptor AV debe estar encendido para poder grabar. No es posible grabar cuando está en modo Standby.•

Seite 52

Es-33Conectar el receptor AV—ContinúaCon esta conexión, puede usar el receptor de satélite o cable para oír sus programas de televisión preferidos med

Seite 53 - (Audyssey MultEQ XT)

Es-34Conectar el receptor AV—Continúa• Con la conexión , se puede escuchar y grabar audio desde la consola de juegos o escuchar en la Zona 2.• Para d

Seite 54 -  (page 53) et branchez

Es-35Conectar el receptor AV—ContinúaConectar una videocámara u otro dispositivoConexión Receptor AVFlujo de señal Videocámara o consolaAUX INPUT S VI

Seite 55

Es-36Conectar el receptor AV—ContinúaAcerca de HDMIDiseñado para satisfacer las demandas de un televisor digital, el HDMI (High Definition Multimedia

Seite 56

Es-37Conectar el receptor AV—ContinúaHacer conexiones HDMI Señales de vídeoLas señales de vídeo digital que se reciben por las tomas de entrada HDMI

Seite 57

Fr-15Télécommande—SuitePour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre paranthèses. Bouton STANDBY (43)Met l’ampli-tuner AV en mode de veille.

Seite 58 - Opérations de base

Es-38Conectar el receptor AV—Continúa Reproductor de CD o giradiscos (MM) con preamplificador de fono incorporado• Con la conexión , puede escuchar

Seite 59 - Témoin MULTI CH

Es-39Conectar el receptor AV—Continúa• Con la conexión , puede reproducir, grabar y escuchar en la Zona 2.• Para conectar digitalmente el grabador pa

Seite 60 - Opérations de base—Suite

Es-40Conectar el receptor AV—ContinúaConectar un amplificador de potencia1 2 3 4 5 6 7 8Amplificador de potenciaSi desea conectar un amplificadorde po

Seite 61 - Ecoute de la radio

Es-41Conectar el receptor AV—Continúa iPod con vídeoConecte los jacks de salida de audio analógico y el jack de salida Video del RI Dock a los jacks

Seite 62 - Programmer des stations AM/FM

Es-42Conectar el receptor AV—ContinúaCon (Remote Interactive), puede usar las siguientes funciones especiales: Auto Power On/StandbyCuando inicia l

Seite 63 - Ecoute de la radio—Suite

Es-43Activar el receptor AVSTANDBY/ONIndicador STANDBYONRECEIVERSTANDBYEncendido y Standby1Pulse el botón [STANDBY/ON]. De forma alternativa, pulse el

Seite 64

Es-44Primera configuraciónEste capítulo explica los ajustes que debe realizar antes de utilizar el receptor AV.Establezca las configuraciones del rece

Seite 65 - Choix du mode d’écoute

Es-45Primera configuración—ContinúaSi la impedancia de alguno de los altavoces es de 4 ohmios o más, pero inferior a 6 ohmios, ajuste la impedancia mí

Seite 66 - Sources analogiques et PCM

Es-46Primera configuración—ContinúaSi conecta el televisor al terminal COMPONENT VIDEO OUT, ajuste la configuración de HDMI Monitor en “No” para que a

Seite 67

Es-47Primera configuración—ContinúaConfiguración de HDMI InputSi no puede conectar un componente de vídeo a HDMI IN, debe asignar esa entrada a un sel

Seite 68 - Sources TrueHD et DTS

Fr-16Télécommande—SuitePour activer le mode DVD de la télécommande, appuyez sur le bouton [DVD] REMOTE MODE. Bouton STANDBYMet le lecteur DVD en mode

Seite 69 - Sources DTS-HD

Es-48Primera configuración—ContinúaConfiguración de vídeo componenteSi realiza una conexión a una entrada COMPONENT VIDEO IN, debe asignarla a un sele

Seite 70 - A propos des modes d’écoute

Es-49Primera configuración—ContinúaSi conecta un grabador de MiniDisc, un grabador de CD o un RI Dock de Onkyo compatible con a las tomas TAPE IN/OU

Seite 71

Es-50Primera configuración—ContinúaSi conecta un componente a una toma de entrada digital, deberá asignar esta toma a un selector de entrada. Por ejem

Seite 72 - Modes DSP conçus par Onkyo

Es-51Primera configuración—ContinúaTendrá que especificar el sistema de televisión que se utiliza en su área.Nota:Este procedimiento también puede rea

Seite 73 - Enregistrement

Es-52Primera configuración—ContinúaTendrá que especificar el paso de frecuencia AM que se utiliza en su zona. Recuerde que al cambiar este ajuste, se

Seite 74 - Opérations plus avancées

Es-53Primera configuración—ContinúaCon el micrófono para configuración de los altavoces incluido, la función Audyssey MultEQ XT puede medir el número

Seite 75 - Configuration plus avancée

Es-54Primera configuración—Continúa2Ponga el micrófono de configura-ción de los altavoces en el punto de medición  (página 53) y conéctelo a la toma

Seite 76 - Configuration des enceintes

Es-55Primera configuración—ContinúaNotas:• Cuando la configuración automática de los altavoces se ha completado, los ajustes del ecualizador (página 8

Seite 77

Es-56Primera configuración—ContinúaMensajes de errorCuando la configuración automática de los altavoces esté en progreso, es posible que aparezca uno

Seite 78

Es-57Primera configuración—ContinúaRevisión de los resultados Cambio manual de la configuración de los altavocesEn algunas situaciones, las mediciones

Seite 79 - Distance des enceintes

Fr-17Télécommande—SuitePour piloter un lecteur CD, un graveur MD ou un graveur CD, ou un lecteur/enregistreur CD/MD Onkyo d’un autre fabricant, appuye

Seite 80 - Calibration)

Es-58Funcionamiento básicoEsta sección describe cómo seleccionar la fuente de entrada (es decir, el componente AV que desea escuchar o mirar).Seleccio

Seite 81 - Réglages d’égalisation

Es-59Funcionamiento básico—ContinúaLa entrada multicanal de DVD sirve para conectar un componente con salida de audio analógica de 7.1 canales, tal co

Seite 82

Es-60Funcionamiento básico—ContinúaPuede ajustar el brillo de la pantalla.Puede enmudecer temporalmente la salida del receptor AV.Consejo:Puede selecc

Seite 83 - Subwoofer Input Sensitivity

Es-61Escuchar la radioCon el sintonizador integrado puede disfrutar de las emisoras de radio AM y FM. Puede guardar sus emisoras de radio favoritas co

Seite 84 - (Audio Adjust)

Es-62Escuchar la radio—ContinúaPuede almacenar una combinación de hasta 40 emisoras de radio de AM/FM como predefinidos.Seleccionar emisoras programad

Seite 85 - Enceinte avant

Es-63Escuchar la radio—ContinúaEl sistema RDS sólo funciona con los modelos europeos y sólo en áreas donde estén disponibles emisiones RDS.Cuando se s

Seite 86

Es-64Escuchar la radio—ContinúaVisualización de texto de radio (RT)Al sintonizar una emisora RDS que emite información RT, esta información puede visu

Seite 87 - Source Setup

Es-65Cómo utilizar los modos de audiciónConsulte “Acerca de los modos de audición” en la página 70 para obtener más información acerca del modo de aud

Seite 88

Es-66Cómo utilizar los modos de audición—ContinúaFuentes analógicas y PCMModos de audición disponibles para cada formato de fuenteBotónFormato de fuen

Seite 89

Es-67Cómo utilizar los modos de audición—ContinúaFuentes DSD, Dolby Digital, y Dolby Digital PlusBotónFormato de fuenteDSD*1*1. Las fuentes DSD se con

Seite 90

Fr-18Télécommande—SuiteLe mode Dock permet de commander un Apple iPod dans un RI Dock Onkyo.Utilisation du RI Dock:• Branchez le RI Dock aux prises TA

Seite 91 - Configuration du volume

Es-68Cómo utilizar los modos de audición—ContinúaFuentes TrueHD y DTS BotónFormato de fuenteTrueHD*1*1. Para fuentes TrueHD de 96 kHz, sólo está dispo

Seite 92

Es-69Cómo utilizar los modos de audición—ContinúaFuentes DTS-HDBotónFormato de fuenteDTS-HD High ResolutionDTS-HD Master Audio*1*1. Para fuentes DTS-H

Seite 93

Es-70Cómo utilizar los modos de audición—ContinúaLos modos de audición del receptor AV pueden transformar la sala de audición en un cine o un auditori

Seite 94 - Configuration HDMI

Es-71Cómo utilizar los modos de audición—ContinúaDTS Neo:6 Este modo expande cualquier fuente de 2 canales para la reproducción de 7.1 canales. Utiliz

Seite 95

Es-72Cómo utilizar los modos de audición—ContinúaModos DSP originales de OnkyoMono Movie Este modo es muy adecuado para películas antiguas y otras fue

Seite 96 - Formats de signal d’entrée

Es-73GrabaciónEste capítulo describe como grabar la fuente de entrada seleccionad en un componente AV con capacidad para grabar y como grabar audio y

Seite 97 - Boutons du

Es-74Funcionamiento avanzadoCon la función Late Night puede reducir el rango dinámico del material Dolby Digital, Dolby Digital Plus y Dolby TrueHD de

Seite 98 - Branchement de Zone 2

Es-75Configuración avanzadaLos menús de configuración en pantalla se visualizan en el televisor que haya conectado y ofrecen una forma adecuada de cam

Seite 99 - Réglage de la Zone 2 activée

Es-76Configuración avanzada—ContinúaAlgunos de los ajustes de esta sección se realizan automáticamente a través de la función de configuración automát

Seite 100 - Utiliser la Zone 2

Es-77Configuración avanzada—ContinúaFiltro de bajas frecuencias para el canal LFECon este ajuste puede especificar la frecuencia de corte del filtro d

Seite 101 - Télécommande

Fr-19Home Theater ou cinéma à domicileGrâce à ses fonctions sophistiquées, l’ampli-tuner AV produit un superbe son surround recréant fidèlement tous l

Seite 102 - Zone 2—Suite

Es-78Configuración avanzada—ContinúaContrabajo BassCon la función Double Bass, puede realzar la salida de bajo alimentando los sonidos de bajo de los

Seite 103 - Pilotage d’autres appareils

Es-79Configuración avanzada—ContinúaDistancia de los altavocesCon este ajuste puede especificar la distancia existente desde los altavoces hasta la po

Seite 104

Es-80Configuración avanzada—ContinúaCalibrado del nivel de los altavocesEsta sección explica como ajustar el nivel de cada altavoz con el sonido de pr

Seite 105 - Appuyez d’abord sur [VCR]

Es-81Configuración avanzada—ContinúaAjuste del ecualizadorAquí puede ajustar el EQ de los altavoces individuales. Para el ajuste del volumen de los al

Seite 106 - Apprentissage des commandes

Es-82Configuración avanzada—ContinúaNotas:• Cuando el modo de audición está ajustado en Direct, Pure Audio o THX, no se producirá ningún efecto.• Depe

Seite 107 - Utilisation de macros

Es-83Configuración avanzada—ContinúaNota:• Este procedimiento también puede realizarse en el receptor de AV utilizando el botón [SETUP], el botón [ENT

Seite 108 - Fiche technique

Es-84Configuración avanzada—ContinúaA continuación encontrará cómo ajustar las funciones y los ajustes relacionados con el modo de audición.Nota:Este

Seite 109 - Dépannage

Es-85Configuración avanzada—ContinúaConfiguraciones del modo PLIIx/Neo:6 MusicEstas configuraciones son para la reproducción de cualquier fuente digit

Seite 110 - Dépannage—Suite

Es-86Configuración avanzada—ContinúaPuede asignar un modo de audición por defecto a cada fuente de entrada que se seleccionará automáticamente al sele

Seite 111

Es-87Configuración avanzada—ContinúaNota:Este procedimiento también puede realizarse en el receptor AV utilizando el botón [SETUP], los botones de fle

Seite 112

Fr-2Remarques importantes pour votre sécurité1. Veuillez lire ces instructions.2. Veuillez conserver ces instructions.3. Respectez tous les avertissem

Seite 113

Fr-20Branchement de l’ampli-tuner AV• Avant d’effectuer des branchements AV, consultez les manuels fournis avec les autres appareils AV.• Ne branchez

Seite 114 - PRECAUCIÓN:

Es-88Configuración avanzada—ContinúaCorrección de la sincronización de imagen y sonidoSi usa la función de barrido progresivo en el reproductor de DVD

Seite 115 - Precauciones

Es-89Configuración avanzada—ContinúaName EditPuede introducir un nombre personalizado para cada selector de entrada y presintonía de radio individual

Seite 116 - Accesorios incluidos

Es-90Configuración avanzada—ContinúaNotas:• Para guardar un nombre, debe seleccionar “OK” y pulsar [ENTER] en el paso 8, de lo contrario no se guardar

Seite 117 - Características

Es-91Configuración avanzada—ContinúaEsta sección explica los elementos del menú “Miscellaneous”.Configuración del volumenNota:Este procedimiento tambi

Seite 118

Es-92Configuración avanzada—ContinúaConfiguración de la visualización en pantallaNota:Este procedimiento también puede realizarse en el receptor AV ut

Seite 119 - Paneles frontal y posterior

Es-93Configuración avanzada—ContinúaNota:Este procedimiento también puede realizarse en el receptor AV utilizando el botón [SETUP], los botones de fle

Seite 120

Es-94Configuración avanzada—ContinúaSalida de audio HDMIEsta preferencia determina si el sonido recibido por HDMI IN se emite desde HDMI OUT. Active e

Seite 121 - 12 3 4 5

Es-95Configuración avanzada—ContinúaControlEsta función permite a los equipos compatibles con la norma CEC conectados a HDMI y a los equipos compa-tib

Seite 122 - Panel posterior

Es-96Configuración avanzada—ContinúaLos formatos de señal de entrada digital están disponibles sólo para las fuentes de entrada a las que ha sido asig

Seite 123

Es-97Configuración avanzada—ContinúaSi se utilizan varios componentes Onkyo en la misma habitación, es posible que los códigos de control del mando a

Seite 124

Fr-21Branchement de l’ampli-tuner AV—SuiteConfiguration des enceintesPour bénéficier d’un son surround optimum, nous vous conseillons de brancher sept

Seite 125 - Mando a distancia

Es-98Zona 2 Con la Zona 2 puede disfrutar de una fuente de entrada en la habitación principal y de una fuente diferente en otra habitación.Existen dos

Seite 126 - Mando a distancia—Continúa

Es-99Zona 2—ContinúaPara utilizar la Zona 2, debe realizar este ajuste. Activa los altavoces conectados a los terminales ZONE 2 SPEAKERS de forma que

Seite 127

Es-100Zona 2—ContinúaEn esta sección se describe cómo activar y desactivar la Zona 2, cómo seleccionar las fuentes de entrada para la Zona 2 y cómo aj

Seite 128

Es-101Zona 2—ContinúaAjustar el volumen de la Zona 2Para enmudecer la Zona 2:Pulse el botón [ZONE 2] del mando a distancia y a continuación pulse el b

Seite 129

Es-102Zona 2—ContinúaPara utilizar el controlador remoto para controlar el receptor de AV desde la Zona 2, necesitará uno de los siguientes kits de co

Seite 130

Es-103Controlar otros componentesPuede utilizar el mando a distancia del receptor AV (RC-693M) para controlar los otros componentes de audio/vídeo, in

Seite 131 - Acerca del Home Theater

Es-104Controlar otros componentes—ContinúaLos componentes de Onkyo conectados mediante se controlan dirigiendo el mando a distancia hacia el recepto

Seite 132 - Conectar el receptor AV

Es-105Controlar otros componentes—ContinúaPara controlar otro componente, dirija el mando a distancia hacia él y utilice los botones de la forma expli

Seite 133 - Conectar los altavoces

Es-106Controlar otros componentes—ContinúaEl controlador remoto del receptor de AV puede recibir y aprender comandos de otros controladores remotos. P

Seite 134

Es-107Controlar otros componentes—ContinúaPuede programar los botones MACRO del controlador remoto para realizar una secuencia de acciones.Ejemplo:Par

Seite 135

Fr-22Branchement de l’ampli-tuner AV—SuitePrécautions lors du branchement des enceintesLisez ces consignes avant de brancher les enceintes :• Modèles

Seite 136 - Conectar la antena

Es-108EspecificacionesSección del amplificadorSección de vídeoSección del sintonizadorGeneral Entradas de vídeo Salidas de vídeo Entradas de audio

Seite 137 - Antena en bucle AM

Es-109Resolución de problemasSi tiene algún problema al utilizar el receptor AV, busque la solución en esta sección. Si aún así no se consigue resolve

Seite 138 - Conectar Audio y Vídeo

Es-110Resolución de problemas—Continúa• Según la fuente y el modo de audición seleccionados,es posible que los altavoces envolventes no produzcan much

Seite 139 - Formatos de conexión de audio

Es-111Resolución de problemas—Continúa• Si el televisor está conectado a la salida HDMI OUT, ajuste la configuración de HDMI Monitor en Yes (página 46

Seite 140 - ¡Sugerencia!

Es-112Resolución de problemas—Continúa• Para controlar un componente Onkyo que no está conectado mediante , o un componente de otro fabricante, apunt

Seite 143

Es-115NOTA

Seite 144

Es-116SN 29344479Sales & Product Planning Div. : 2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPANTel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8124ONKYO U.

Seite 145

Fr-23Branchement de l’ampli-tuner AV—SuiteLes bornes d’enceinte FRONT SPEAKERS L/R et SURR BACK SPEAKERS L/R peuvent être utilisées respectivement ave

Seite 146

Fr-24Branchement de l’ampli-tuner AV—SuiteCette section explique comment brancher l’antenne FM intérieure et l’antenne-cadre AM fournies. Vous apprend

Seite 147 - Paso 2: conexión de audio

Fr-25Branchement de l’ampli-tuner AV—SuiteBranchement d’une antenne FM extérieureSi la réception FM n’est pas satisfaisante avec l’antenne FM intérieu

Seite 148 - Conectar componentes con HDMI

Fr-26Branchement de l’ampli-tuner AV—SuiteLe branchement des sorties audio et vidéo d’un lecteur DVD et d’autres appareils AV à l’ampli-tuner AV perme

Seite 149 - Televisor

Fr-27Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite Paramètre HDMI Monitor réglé sur NoAvec le paramètre HDMI Monitor réglé sur No (voir page 46), les signaux

Seite 150

Fr-28Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite• Avec un branchement , vous pouvez écouter et enregistrer les données audio venant de votre téléviseur et

Seite 151

Fr-29Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite• Avec un branchement , vous pouvez écouter et enregistrer les données audio venant d’un DVD et les écouter

Seite 152 - 1 2 3 4 5 6 7 8

Fr-3Précautions1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres protégées par des droits d’auteur es

Seite 153 - Conectar un RI Dock

Fr-30Branchement de l’ampli-tuner AV—SuiteRaccordement de l’entrée DVD multicanalSi votre lecteur DVD peut lire les formats audio multicanal comme DVD

Seite 154 - Conexión del puerto RS232

Fr-31Branchement de l’ampli-tuner AV—SuiteGrâce à ce raccordement, vous pouvez vous servir du tuner du magnétoscope pour suivre vos programmes télévis

Seite 155 - Activar el receptor AV

Fr-32Branchement de l’ampli-tuner AV—SuiteRemarques :• Vous devez mettre l’ampli-tuner AV sous tension avant de démarrer l’enregistrement. En mode de

Seite 156 - Menú principal

Fr-33Branchement de l’ampli-tuner AV—SuiteGrâce à ce raccordement, vous pouvez vous servir de l’ampli-tuner satellite ou câble pour suivre vos program

Seite 157 - Ajustes de los altavoces

Fr-34Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite• Avec la connexion , vous pouvez écouter et enregistrer l’audio de la console de jeu ou faire l’écoute dan

Seite 158 - Configuración de HDMI Monitor

Fr-35Branchement de l’ampli-tuner AV—SuiteBranchement à un caméscope ou un autre appareilBranchement Ampli-tuner AVFlux du signal Caméscope ou console

Seite 159 - Entrada de vídeo

Fr-36Branchement de l’ampli-tuner AV—SuiteÀ propos de HDMIConçu pour correspondre aux exigences des téléviseurs numériques, HDMI (High Definition Mult

Seite 160

Fr-37Branchement de l’ampli-tuner AV—SuiteBranchements HDMI Signaux vidéoLes signaux vidéo numériques reçus par les prises HDMI IN sont normalement t

Seite 161

Fr-38Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite Lecteur CD ou platine disque (MM) avec préamplificateur phono intégré• Avec un branchement , vous pouvez

Seite 162

Fr-39Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite• Avec le branchement , vous pouvez lire, enregistrer et écouter en Zone 2.• Pour effectuer un branchement

Seite 163 - Configuración del formato de

Fr-4Accessoires fournisVérifiez que vous disposez bien des éléments suivants :*Dans les catalogues et sur les emballages, la lettre ajoutée à la fin d

Seite 164 - Configuración de la fase de

Fr-40Branchement de l’ampli-tuner AV—SuiteConnexion d’un amplificateur de puissance1 2 3 4 5 6 7 8Amplificateur de puissanceSi vous souhaitez brancher

Seite 165 - TV TV TV

Fr-41Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite iPod avec vidéoBranchez les sorties audio analogiques ainsi que la sortie analogique Video du RI Dock aux

Seite 166 -  (página 53) y

Fr-42Branchement de l’ampli-tuner AV—SuiteAvec (Remote Interactive), vous pouvez utiliser les fonctions spéciales suivantes : Mise sous tension/en

Seite 167 - AUDYSSEY

Fr-43Mise sous tension de l’ampli-tuner AVSTANDBY/ONONRECEIVERSTANDBYTémoin STANDBYMise sous tension et en veille1Appuyez sur le bouton [STANDBY/ON].

Seite 168 - Mensajes de error

Fr-44Première utilisationCe chapitre décrit les réglages que vous devez effectuer avant d’utiliser l’ampli-tuner AV.Effectuez les réglages de l’ampli-

Seite 169

Fr-45Première utilisation—SuiteSi l’impédance d’une des enceintes est de 4 ohms ou plus, mais inférieure à 6 ohms, réglez l’impédance minimum des ence

Seite 170 - Funcionamiento básico

Fr-46Première utilisation—SuiteSi vous branchez votre téléviseur à COMPONENT VIDEO OUT, réglez HDMI Monitor sur « No » de sorte que les menus de confi

Seite 171 - Indicador MULTI CH

Fr-47Première utilisation—SuiteConfiguration de HDMI InputSi vous branchez un appareil vidéo sur HDMI IN, vous devez attribuer l’entrée à une sélectio

Seite 172 - Usar auriculares

Fr-48Première utilisation—SuiteConfiguration vidéo composantesSi vous branchez un appareil à COMPONENT VIDEO IN, n’oubliez pas de choisir une sélectio

Seite 173 - Escuchar la radio

Fr-49Première utilisation—SuiteSi vous branchez un enregistreur MiniDisc, un graveur CD ou un RI Dock Onkyo compatible aux prises TAPE IN/OUT ou GAM

Seite 174 - Escuchar la radio—Continúa

Fr-5FonctionsAmplification• 100 watts minimum de courant continu par canal, charges 8 ohms, 2 canaux entraînés de 20 Hz à 20 kHz avec une distorsion h

Seite 175

Fr-50Première utilisation—SuiteQuand vous branchez un appareil à une prise d’entrée numérique, il faut attribuer cette prise à une sélection d’entrée.

Seite 176

Fr-51Première utilisation—SuiteVous devez choisir le système TV de votre région.Remarque :Ces opérations peuvent aussi être effectuées avec le bouton

Seite 177 - Utilizar el mando a distancia

Fr-52Première utilisation—SuiteVous devez choisir l’intervalle de fréquences AM de votre région. Si vous modifiez ce paramètre, toutes les stations ra

Seite 178 - Fuentes analógicas y PCM

Fr-53Première utilisation—SuiteGrâce au microphone de configuration d’enceintes fourni, la fonction « Audyssey MultEQ XT » peut déter-miner le nombre

Seite 179

Fr-54Première utilisation—Suite2Placez le microphone de configu-ration d’enceintes au point demesure  (page 53) et branchez-le à la prise SETUP MIC.R

Seite 180 - Fuentes TrueHD y DTS

Fr-55Première utilisation—SuiteRemarques :• Quand la configuration automatique des enceintes est terminée, l’égalisation (page 81) est réglée sur «Aud

Seite 181 - Fuentes DTS-HD

Fr-56Première utilisation—SuiteMessages d’erreurUn des messages d’erreur suivants pourrait s’afficher pendant la configuration automatique des enceint

Seite 182

Fr-57Première utilisation—SuiteVérifier les résultats Changer les réglages d’enceintes manuellementDans certains cas, les mesures prises par la config

Seite 183

Fr-58Opérations de baseCette section vous explique comment choisir la source d’entrée (c.-à-d. l’appareil AV que vous voulez écouter ou regarder).Choi

Seite 184 - Modos DSP originales de Onkyo

Fr-59Opérations de base—SuiteL’entrée DVD multicanal est prévue pour brancher un appareil équipé d’une sortie audio analogique 7.1 comme un lecteur DV

Seite 185 - Grabación

Fr-6Table des matèresIntroductionRemarques importantes pour votre sécurité...2Précautions ...3Accessoi

Seite 186 - Funcionamiento avanzado

Fr-60Opérations de base—SuiteCette fonction vous permet de régler la luminosité de l’écran.Cette fonction permet de couper temporairement le son de l’

Seite 187 - Configuración avanzada

Fr-61Ecoute de la radioGrâce au tuner intégré, vous pouvez écouter vos stations AM et FM favorites. Vous pouvez mémoriser vos stations préférées sous

Seite 188 - Instalación de los altavoces

Fr-62Ecoute de la radio—SuiteVous pouvez mémoriser jusqu’à 40 stations radio AM/FM sous forme de programmes.Sélection des stations ou canaux mémorisés

Seite 189

Fr-63Ecoute de la radio—SuiteLa fonction RDS n’est disponible que sur les modèles européens et ne peut être utilisée que dans les régions où des signa

Seite 190 - Contrabajo Bass

Fr-64Ecoute de la radio—SuiteAffichage d’informations radio (RT)Quand l’appareil capte une station RDS diffusant des informations RT, le texte s’affic

Seite 191 - Distancia de los altavoces

Fr-65Utilisation des modes d’écoutePour en savoir plus sur les modes disponibles, consultez « A propos des modes d’écoute » page 70.Sélection sur l’am

Seite 192

Fr-66Utilisation des modes d’écoute—SuiteSources analogiques et PCMModes d’écoute disponibles pour chacun des formats de sourceBoutonFormat sourcePCMA

Seite 193 - Ajuste del ecualizador

Fr-67Utilisation des modes d’écoute—SuiteSources DSD, Dolby Digital et Dolby Digital PlusBoutonFormat sourceDSD*1*1. Les sources DSD sont converties e

Seite 194 - THX Audio Setup

Fr-68Utilisation des modes d’écoute—SuiteSources TrueHD et DTSBoutonFormat sourceTrueHD*1*1. Pour les sources TrueHD 96 kHz, seule la fonction de régl

Seite 195

Fr-69Utilisation des modes d’écoute—SuiteSources DTS-HDBoutonFormat sourceDTS-HD High ResolutionDTS-HD Master Audio*1*1. Pour les sources DTS-HD Maste

Seite 196 - Funciones de ajuste de audio

Fr-7Panneaux avant et arrièreLes numéros de page entre parenthèses indiquent où trouver les explications à propos de chaque élément. Bouton STANDBY/O

Seite 197 - Altavoz frontal

Fr-70Utilisation des modes d’écoute—SuiteLes modes d’écoute de l’ampli-tuner AV peuvent transformer votre pièce en une salle de cinéma ou de concert g

Seite 198

Fr-71Utilisation des modes d’écoute—SuiteDTS-ES MatrixCe mode est utilisé pour les bandes son DTS-ES Matrix se servant d’un canal arrière surround à m

Seite 199 - Configuración de las fuentes

Fr-72Utilisation des modes d’écoute—SuiteModes DSP conçus par OnkyoMono MovieCe mode convient pour regarder des vieux films et d’autres sources sonore

Seite 200

Fr-73EnregistrementCe chapitre décrit l’enregistrement d’une source d’entrée avec un autre élément AV. Vous apprendrez comment enregistrer des signaux

Seite 201 - 123456789

Fr-74Opérations plus avancéesCette fonction permet de réduire la plage dynamique d’une source Dolby Digital, Dolby Digital Plus et Dolby TrueHD de sor

Seite 202

Fr-75Configuration plus avancéeLes menus de configuration sont affichés sur l’écran du téléviseur et facilitent les changements de réglages de l’ampli

Seite 203 - Headphone Level

Fr-76Configuration plus avancée—SuiteCertains réglages présentés dans cette section sont configurés automatiquement par la fonction de configuration a

Seite 204 - Display Position

Fr-77Configuration plus avancée—SuiteFiltre passe-bas pour le canal LFECe réglage vous permet de spécifier la fréquence de coupure du filtre passe-bas

Seite 205 - Remote ID

Fr-78Configuration plus avancée—SuiteDouble Bass (accentuation des graves)La fonction Double Bass permet d’accentuer les graves en acheminant les sign

Seite 206 - Configuración de HDMI

Fr-79Configuration plus avancée—SuiteDistance des enceintes Cette section vous permet de définir la distance entre la position d’écoute et chaque ence

Seite 207

Fr-8Panneaux avant et arrière—Suite(5 Boutons TONE, [–] et [+] (59)Ces boutons servent à régler les graves et les aigus.(6 Bouton STEREO (65)Ce bouton

Seite 208 - Configuración del bloqueo

Fr-80Configuration plus avancée—SuiteCalibrage de niveau des enceintes (Level Calibration)Cette section explique comment régler le niveau de chaque en

Seite 209 - Botones

Fr-81Configuration plus avancée—SuiteRéglages d’égalisationCette fonction permet de régler la tonalité de chaque enceinte. Pour régler le volume de ch

Seite 210 - Receptor/amplificador

Fr-82Configuration plus avancée—SuiteRemarques :• Lorsque le mode d’écoute sélectionné est Direct, Pure Audio ou THX, aucun effet n’est produit.• Suiv

Seite 211 - Ajustar Powered Zone 2

Fr-83Configuration plus avancée—SuiteRemarque :• Vous pouvez aussi effectuer cette procédure sur l’ampli-tuner AV avec ses boutons [SETUP], [ENTER] et

Seite 212 - Utilizar la Zona 2

Fr-84Configuration plus avancée—SuiteVoici les paramètres et fonctions en rapport avec les modes d’écoute.Remarque :Ces opérations peuvent aussi être

Seite 213 - Receptor AV

Fr-85Configuration plus avancée—SuiteRéglage du mode PLIIx/Neo:6 MusicCes réglages permettent la lecture de n’importe quelle source numérique à 2 cana

Seite 214 - Zona 2—Continúa

Fr-86Configuration plus avancée—SuiteVous pouvez attribuer un mode d’écoute par défaut à chaque source d’entrée, lequel est alors sélectionné chaque f

Seite 215 - Controlar otros componentes

Fr-87Configuration plus avancée—SuiteRemarque :Ces opérations peuvent aussi être effectuées avec le bouton [SETUP], les boutons flèches et le bouton [

Seite 216

Fr-88Configuration plus avancée—SuiteCorrection de la sync. du son et de l’imageLorsque le balayage progressif est utilisé sur votre lecteur DVD, il e

Seite 217 - En primer lugar, pulse [VCR]

Fr-89Configuration plus avancée—SuiteName EditVous pouvez attribuer un nom personnel à chaque sélecteur d’entrée et présélection afin de les identifie

Seite 218 - Asignar comandos

Fr-9Panneaux avant et arrière—SuiteLes numéros de page entre parenthèses indiquent où trouver les explications à propos de chaque élément. Témoin SLE

Seite 219 - Utilizar Macros

Fr-90Configuration plus avancée—SuiteRemarques :• Pour mémoriser un nom, vous devez impérativement sélectionner « OK » et appuyer sur [ENTER] à l’éta

Seite 220 - Especificaciones

Fr-91Configuration plus avancée—SuiteCette section décrit les réglages du menu « Miscellaneous ».Configuration du volumeRemarque :Ces opérations peuve

Seite 221 - Resolución de problemas

Fr-92Configuration plus avancée—SuiteConfiguration de l’affichage sur écranRemarque :Ces opérations peuvent aussi être effectuées avec le bouton [SETU

Seite 222

Fr-93Configuration plus avancée—SuiteRemarque :Ces opérations peuvent aussi être effectuées avec le bouton [SETUP], les boutons flèches et le bouton [

Seite 223 - Sintonizador

Fr-94Configuration plus avancée—SuiteSortie audio HDMICette préférence détermine si le signal audio reçu par HDMI IN est transmis par HDMI OUT. Vous p

Seite 224

Fr-95Configuration plus avancée—SuiteControlCette fonction permet de commander ensemble, avec l’ampli-tuner AV, les appareils compatibles avec la norm

Seite 225

Fr-96Configuration plus avancée—SuiteLes formats du signal d’entrée numérique ne sont disponibles que pour les sources d’entrée auxquelles vous avez a

Seite 226

Fr-97Configuration plus avancée—SuiteCe réglage peut être nécessaire lorsque la télécommande entre en conflit avec d’autres appareils Onkyo situés dan

Seite 227

Fr-98Zone 2 La fonction Zone 2 permet d’écouter/regarder une source d’entrée dans la pièce principale et une source différente dans une autre pièce.Il

Seite 228 - HOMEPAGE

Fr-99Zone 2—SuitePour utiliser la Zone 2, ce réglage est indispensable. Il active les enceintes reliées aux prises ZONE 2 SPEAKERS pour qu’elles produ

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare